Wednesday

WORKS WITHOUT OPUS NUMBER


TITLE:  Quis dabit mihi. ATB, bc. In collection Sacra Corona, ed. Bartolomeo Marcesso. 3 parts, bc.
PUBLISHER: 1.Venice, Francesco Magni called Gardano 2.Anversa: Heredi di Petro Phalesio
DATE: 1. 1656  2. 1659
DEDICATION: none
LOCATIONS: 1. US: LC (M1490.M185 S2). 2. GB: Och. Microfilm: LC, Harvard, UNC Chapel Hill
FACSIMILE:  none
MODERN EDITIONS: Mardinly
CATALOG NUMBER: WoO 1
TEXT:
Quis dabit mihi tantam charitatem
ut redamare possim amanten Iesum,
Quis mihi tribuet incendium amoris
ut langueat cor meum languentem Iesu nonne tu Christe
mi qui es charitas ipsa o quam suavis
quam iocundus quam delectabilis est amor tuus dulcissime Iesu
amabilis Christe vera spes, vera salus, vera vita animae meae
in te vivit, in te sperat, in te credit.
Amor meus est, amore tuo abundanter reficitur anima mea.
Tu es solus bone Iesu vera spes et vita mea.
Concupiscit cor meum te videre requiescere et in te solo requiescere.
Tibi enim soli vivo ad te solum heu suspiro et in te solo respiro.
Alleluia.


 © BarbaraStrozzi. com Page from Presso Un Ruscello Algente
TITLE:  Presso un ruscelo algente.
             soprano and basso continuo
PUBLISHER:   Manuscript
DATE: no date, probably late 1600s
DEDICATION: none
LOCATIONS:  I: Vc Coll. Correr II, no. 48 Busta 2.35 "missing the end." The manuscript book, one of four that comprised a collection of Leopardo Martinengo, contains works by several authors. In the case of the Strozzi piece the end of the work was missing and notated so in the library catalogs. In 2001 Dr. Magner visited the library and found the 'missing' section, a fascicle (signature) misplaced within the volume at some time of rebinding but before the pages were numbered in pencil by the library. This piece, therefore, is found on pages 75r to 80v, where the incipit "ò" is marked in the lower right corner. The work then continues on pages 111r-116r. 
MODERN EDITIONS: Magner
CATALOG NUMBER: WoO 2

At a mossy stream,
child of Alpine rock,
mournful Eurillo drew near:
"Cruel Love, proud Fate, wicked Destiny!"
As so frequently
his plea spilled over
and to the wave, suddenly
thus he said:
"Little brook, graceful rivulet,
which flows from rock to rock,
stay your step, stop your pace,
and collect my tears.
Slow the course of your faint ripple
nor flee quickly to the sea.
Take with you, oh lovely brook,
these, my bitter tears.
Allow yourself at least a rest,
that should the footstep
of my Lilla, my beautiful sun, arrive here,
she might walk in my tears."
Thus did unfortunate Eurillo
ask aid, in vain,
of the flowing water.
Thus to quench the fire of sighs
even the water of tears is not enough.
~ Translation Candace A Magner
TEXT:
Presso un ruscello algente
figlio di sasso alpino
trasse Eurillo dolente:
"Crudo Amor, fiera sorte, empio destino!"
Quand' egli sovente
il pianto versò
e a l'onda repente
così favellò:
"Ruscelletto, vago rio,
che ten' vai di sasso in sasso,
ferma il piede, arresta il passo,
e raccogli il pianto mio.
Frena il corso all' onda labile
ne fugirsi ratto al mare.
Prendi teco ò rivo amabile
queste mie lagrime amare.
Dati posa almen soltanto,
che qui giunga quall' hor suole
la mia Lilla il mio bel sole,
e si terga nel mio pianto"
Così dell' acque il corso
lo sventurato Eurillo
chiede invano soccorso.
Poi ch'à temprar l'ardor non son bastanti
al foco de sospir l'acque de pianti.


 www.BarbaraStrozzi.com TITLE:  Havete torto. soprano and basso continuo
PUBLISHER:   Manuscript
DATE:  no date, probably around 1680
DEDICATION:
LOCATIONS: D: Kl, MS Collection of cantatas, fol. 34, no. 15, pp 26r-27v, 1681 (mentioned in Rosand "La Virtuossissima Cantatrice" footnote 73. (from Robert Eitner, "Biographische-bibliographisches Quellen-Lexikon:, IX [Leipzig: 1903], p. 315.)
MODERN EDITIONS: Magner, in preparation
CATALOG NUMBER: WoO 3
TEXT:
HAVETE TORTO,
havete torto affè
volermi morto
e non mi dir perché.
Fate almen à me palese
ò bellissima tiranna
in che cosa il cor v’offese
ch’alla morte mi condanna.
Se l’alma s’affanna
in grembo alla fede
nè trova mercede
nè spera conforto
havete torto.
Troppo rigida sentenza
è di barbara beltà
mentre morte altrui dispenza
e’l perché ridir non sà.
Si fiera impietà
con chi vi servi
con chi v’adorò
deh’ ditemi chi
à voi l’insegnò.
 www.BarbaraStrozzi.com TITLE:  Un amante doglioso. bass and basso continuo
PUBLISHER:   Manuscript
DATE:  no date, probably around 1680
DEDICATION:
LOCATIONS: D: Kl, MS Collection of cantatas, fol. 34, no. 9, pp 13v-15v 1681 (mentioned in Rosand "La Virtuossissima Cantatrice" footnote 73. (from Robert Eitner, "Biographische-bibliographisches Quellen-Lexikon:, IX [Leipzig: 1903], p. 315.)
MODERN EDITIONS: none known
CATALOG NUMBER: WoO 4



THE FOLLOWING WORKS ARE SPURIOUS,  certainly not by Barbara Strozzi at all. Rosand notes that they are not of the same style as Strozzi's other works, and are probably of a "considerably later period." They are therefore not listed in the other indices of her works.


 www.BarbaraStrozzi.com TITLE:  Amor gioie mi porge. SS, bc.
PUBLISHER:   Manuscript. Title says "Diporti di Euterpe ovvero Madrigalia / due voci / Col Basso / Raccolta / Consacrata all'Ill.ma et Ecc.ma Sig. Nicolo Sagredo Cavalier et Procurator di S.Marco / 1660"
DATE: 1660
DEDICATION: Nicolò Sagredo, procurator of San Marco and future Doge of Venice
LOCATIONS:  I: Vnm  Classe IV, codice 726 (=10364)
MODERN EDITIONS: none known
TEXT:
Amor gioie mi porge e tu sempre più ria la trasformi in tormenti o gelosia:
Onde al bendato nume rinuncio ogni diletto poichè dentro al mio petto col tuo crudel veleno, col tuo crudel nemico fai le dolcezze sue cotanto amare:
Ch'io non posso gioir per non penare. Ch'io non bramo gioir per non penare.
 www.BarbaraStrozzi.com TITLE:  Quando in calma ride il mare. SB, bc.
PUBLISHER:   Manuscript. Title says "Diporti di Euterpe ovvero Madrigalia / due voci / Col Basso / Raccolta / Consacrata all'Ill.ma et Ecc.ma Sig. Nicolo Sagredo Cavalier et Procurator di S.Marco / 1660"
DATE: 1660
DEDICATION: Nicolò Sagredo, procurator of San Marco and future Doge of Venice
LOCATIONS:  I: Vnm Classe IV, codice 726 (=10364)
MODERN EDITIONS: none known
TEXT:
Quando il calma ride il mare tempeste ha più vicine:
E si passa in un baleno dall' altezze alle ruine.

www.BarbaraStrozzi.com
TITLE:  Che vai pensando folle pensier. SB, bc
PUBLISHER:   Manuscript. Title says "Diporti di Euterpe ovvero Madrigalia / due voci / Col Basso / Raccolta / Consacrata all'Ill.ma et Ecc.ma Sig. Nicolo Sagredo Cavalier et Procurator di S.Marco / 1660"
DATE: 1660
DEDICATION: Nicolò Sagredo, procurator of San Marco and future Doge of Venice
LOCATIONS:  I: Vnm Classe IV, codice 726 (=10364)
MODERN EDITIONS: none known
TEXT:
Che vai pensando, folle pensier per lusingarmi
Se pensi farmi penar sperando non pensi il ver non ho.
 www.BarbaraStrozzi.com TITLE:  Va, va speme infida pur, va non ti credo. SSB, bc
PUBLISHER:   Manuscript. Title says "Diporti di Euterpe ovvero Madrigalia / due voci / Col Basso / Raccolta / Consacrata all'Ill.ma et Ecc.ma Sig. Nicolo Sagredo Cavalier et Procurator di S.Marco / 1660"
DATE: 1660
DEDICATION: Nicolò Sagredo, procurator of San Marco and future Doge of Venice
LOCATIONS:  I: Vnm  Classe IV, codice 726 (=10364)
MODERN EDITIONS: none known
TEXT:
Va, va speme infida pur, va non ti credo
Tu baldanzosa mi vai dicendo al core presto in dolce pietà
Vedrai cangiarsi presto in dolce pietà quel che teco usa Filli aspro rigore quell' aspro rigore.
Ma se mendace e vana fosti ognor che in tal guisa a me dicesti
Fede or vuoi che ti presti quando di lei nel volto idegno e dispetto accolto.
Va, va speme.....